Aucune traduction exact pour رفض لم الشمل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe رفض لم الشمل

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Exemption will also be given if a refusal of family reunification otherwise would be contrary against Denmark's international obligations, for example the European Convention on Human Rights.
    ويمنح الإعفاء أيضا في حال تعارض رفض لمّ شمل الأسرة مع الالتزامات الدولية للدانمرك، مثل الاتفاقية الأوربية لحقوق الإنسان.
  • His political platform encompasses three central concepts of xenophobic discourse: rejection of cultural diversity, preference for nationals and prevention of family reunions.
    وعليه، فإن برنامجه السياسي يتمحور حول ثلاثة مفاهيم مركزية يتضمنها خطاب كراهية الأجانب وهي: قراءة التنوع الثقافي قراءة تحمل بذور العداء والشقاق، والأفضلية للقومية، ورفض لم شمل العائلات.
  • Accordingly, reunification of spouses will in general be refused because the marriage or the cohabitation cannot be considered contracted or established at both parties' own desire.
    وبناء عليه، يتم عموما رفض لم شمل الزوجين لأنه لا يمكن اعتبار الزواج أو المعاشرة قد تم التعاقد عليها أو إقامتها بناء على الرغبة الشخصية للطرفين معاً.
  • Meanwhile, the so-called “quiet transfer” of the remaining population was being carried out through revocation of residency permits, denial of family reunification requests, home demolitions, deportations and, most recently, the construction of the separation wall.
    ويتم أيضا الاضطلاع بما يسمى ”النقل الهادئ“ للسكان من خلال إلغاء تصاريح الإقامة، ورفض طلبات لم شمل الأسر، وتدمير المنازل، والترحيل، وفي الآونة الأخيرة بناء الجدار الفاصل.
  • • Refusal to register persons for family reunification, in particular, a spouse who does not have a Jerusalem identity card, or obstruction of attempts to register.
    رفض تسجيل الأشخاص لغرض لم شمل الأسر لا سيما الزوج أو الزوجة الذي ليست له بطاقة هوية تثبت أنه من المقيمين في القدس أو عرقلة محاولات التسجيل.
  • A detailed review of the refusals of applications for reunification with a spouse given from 1 January 2001 to 31 July 2003 on the grounds that the marriage was considered not to have been contracted at the parties' own desire shows that in more than every third one of these cases the information indicates that the marriage had been contracted with a close relative or an otherwise closely related person.
    وفي استعراض تفصيلي لقرارات رفض طلبات لم الشمل مع الأزواج الصادرة من 1 كانون الثاني/يناير 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2003 استناداً إلى اعتبار الزواج لم يتم التعاقد عليه بناء على رضا الطرفين، تبين المعلومات أنه في أكثر من ثلث الزيجات في هذه الحالات يتم عقد الزواج مع قريب حميم أو شخص آخر ذي صلة قريبة من الأسرة.